“明正土兵抵御败绩,逐烧毁房屋” 的翻译

明正土兵抵御败绩,逐烧毁房屋 . 翻译
文言文
明正土兵抵御败绩,逐烧毁房屋,数站之遥杀害数十人,其余截耳断手挖目者不计其数,又生擒数十人,置之黑房,大兵收寨,后始释出。气息有仅属者,可惨也已。明正向炉文武呈控,禀督宪鹿公(传霖),委秦倅云龙查办。秦住道坞,命角洛汛千总卢鸣扬等调伊听审。卢鸣扬到瞻则不放进寨,以恶语相加。卢鸣扬徘徊寨外数日始归。秦委员回省直禀,始命李飞龙、帝长胜右营,同罗太守以礼出关办理,而督宪尚无用兵之意也。及李罗出关,则仔仲正逞兵于章谷,于是罗李先到章谷,而仔仲逐抗拒天兵矣。章谷者与朱窝俱霍尔五土司之一也,章谷土司即麻书土司札西旺甲也。本章谷老土司汪钦瞻登之亲子,出继麻书,已承袭矣。而章谷老大司故,札喜旺加逐其继母,骨肉芝麻并其幼弟,意欲一子双祧,霸占章谷,所以又聚朱窝之女为小妇。章谷印信号纸存小妇手后,因反目其小妇,不与印信号纸,又恐不敌札喜旺甲,逐投瞻对,仔仲狃于德

中文
第二正土兵抵御失败,赶走烧毁房屋,几站的远远地杀害数十人,其余割耳断手挖眼睛是不计算,又活捉几十人,设置的黑房,大军队逮捕寨,后来才释放出来。呼吸有只属于自己的,可惨啊。公开向炉文武呈控,受督宪鹿公(传霖),把秦府云龙查办。秦国住道坞,命令角洛汛千总卢鸣扬等调伊听清楚。卢鸣扬到瞻就不放进寨,因恶语相加。卢鸣扬徘徊在寨外几天后才回家。秦委员回省直接承受,开始命令李飞龙、帝长胜右营,同罗太守以礼出关办理,而督宪还没有作战的意思。和李罗出关,那么仔仲正逞兵在章谷,于是罗李先到章谷,但仔仲驱逐对抗天兵了。章的谷物和朱窝都霍尔五土司的一点,章谷土司就是麻书土司札西成甲啊。本章谷老土司汪钦瞻登的儿子,过继给麻书,已经继承了。而章谷老大司所以,我喜旺加追逐他的继母,骨肉芝麻和他的小弟弟,想要一个儿子双祧,霸占章谷,之所以又在朱窝的女儿为小妇人。章谷印信号纸保存小妇人手后,利用反盯着他的小妻子,不与印信号纸,又恐怕不敌札喜旺甲,逐跳瞻,仔仲习惯于德

原文
翻译
还可输入 500
英语在线翻译
中文在线翻译
日语在线翻译
韩语在线翻译
法语在线翻译
西班牙语在线翻译
泰语在线翻译
阿拉伯语在线翻译
俄语在线翻译
葡萄牙语在线翻译
德语在线翻译
意大利语在线翻译
希腊语在线翻译
荷兰语在线翻译
波兰语在线翻译
保加利亚语在线翻译
爱沙尼亚语在线翻译
丹麦语在线翻译
芬兰语在线翻译
捷克语在线翻译
罗马尼亚语在线翻译
斯洛文尼亚语在线翻译
瑞典语在线翻译
匈牙利语在线翻译
繁体中文在线翻译
越南语在线翻译
热门查询