“李靖感觉不详,两次三番想杀了” 的翻译

李靖感觉不详,两次三番想杀了 . 翻译
中文
李靖感觉不详,两次三番想杀了它,最后孩子被太乙真人所救。这个太乙真人为孙悟空所变,声称孩子是灵珠子投胎,取名哪吒。之后哪吒拜他为师,加以修炼,可飞升上仙。听此,李靖最终放过了哪吒。
寒暑交替,不知不觉间,哪吒出生已有七载。李靖不喜这个怪异的孩子,加上忙于军务,自然疏于管教哪吒。哪吒性子冲动,成天惹事生非,长得有些许阴柔,分辨不出男女,更让人觉得是魔童,远远躲着他。这年夏日,天气异常酷热,孙悟空带哪吒去关外玩耍避暑。孙悟空觉得时机已到,就将金镯与红绫交给哪吒。此时,天界有关于女邪魔的消息来报,孙悟空只好先离开。两件宝物现出真身,哪吒体内的力量被激发。哪吒将红绫甩入河水,再扯起红绫,掀起远处东海万丈海浪,惊动东海龙宫五太子敖孪。哪吒嘀咕敖孪样貌丑陋,敖孪听了怒火万分。看到红绫和金刚圈,他认出了此人就是曾经打死三哥鳌丙的哪吒,便欲夺他性命,招招致命。哪吒刚拿到宝物,还不会控制力量,失手打死了鳌孪。哪吒自认自己做错了事,打算回家认错。路上,遇见一群强盗强抢民女。本想教训强盗一番,哪知心底有个声音提示他,必须杀之,方不会再作恶。内心争斗之间,哪吒错手,将强盗和被作为人质的姑娘全杀了。

文言文
靖意详,两次欲杀之,后子太真人所救。太乙真人为孙悟空所变,称儿为灵珠奔胎,名焉有枕头。后焉有吒拜而师焉,修昏升之上。听之,李靖终失其图。
寒暑更代,不觉闲,焉有山出而有七载。靖不喜兹怪之子,而加之军旅,自疏教于焉有武。焉有山性子冲动,终日致事生非,生长而有许阴柔,辨男女,更觉魔①童②,遥见而隐之。是年夏,天暑,孙悟空携焉有山就关外戏清。悟空觉时已至,以金镯与红绫授焉有吒忠义。于时天界有女魔来报,悟空先去。二宝见真身,焉有枕头内之力激。焉有山把红绫隐入河,更擢红绫,发远海浪,惊东海五太子敖栾河。岂仰头有好,敖肆便大怒。见红绫、金刚圈,识是人曾杀三兄鳌骨焉有山,遂欲夺之命。岂吒刚获宝,犹不能制力,误杀鳌簿。岂仰头自诬失,欲归谢。道遇群盗逼夺民女。欲训盗,谁知之。须杀之,方无作恶。心斗之间,焉有枕头失手,尽杀贼质之女。

原文
翻译
还可输入 500
英语在线翻译
中文在线翻译
日语在线翻译
韩语在线翻译
法语在线翻译
西班牙语在线翻译
泰语在线翻译
阿拉伯语在线翻译
俄语在线翻译
葡萄牙语在线翻译
德语在线翻译
意大利语在线翻译
希腊语在线翻译
荷兰语在线翻译
波兰语在线翻译
保加利亚语在线翻译
爱沙尼亚语在线翻译
丹麦语在线翻译
芬兰语在线翻译
捷克语在线翻译
罗马尼亚语在线翻译
斯洛文尼亚语在线翻译
瑞典语在线翻译
匈牙利语在线翻译
繁体中文在线翻译
越南语在线翻译
热门查询