今天凌晨三点半的时候,窗户外 . 翻译
【
中文 】
今天凌晨三点半的时候,窗户外面雷雨交加,我突然想起了曾经的恋人,虽然现在我们都不经常联系,他也没有从正面和我交谈,但是我自己知道我依然无没有办法真正放下他,在他心里我可能是一个束缚他的枷锁吧。 我们相恋的时候是那么幸福,现在只剩下我一个人伤心徘徊,我多么想去他的家乡看看他,哪怕只有一眼也好啊!可他却总是一副不太把我放在心上的样子,我知道我不该对他有猜忌,但现实总是把我毫不留情的浇醒。 时常在想,我和他真的无缘了吗,真的连一面都见不上吗,我不知道该怎么办,或许,再爱就不礼貌了。
【
日语 】
今日午前3時半、窓の外に雷雨が降って、私は突然かつての恋人を思い出して、今私たちはすべてよく連絡しないで、彼も正面から私と話をしていませんが、私は私が依然として本当に彼を置くことができないことを知っていて、彼の心の中で私は彼を束縛する足かせかもしれません。私たちが恋をしていた時はとても幸せで、今は私だけが悲しくてさまよっていて、私はどんなに彼の故郷に行って彼を見に行きたいと思っていて、たとえ一目でもいいです!しかし、彼はいつも私をあまり気にしていないような顔をしていて、私は彼に邪推するべきではないことを知っていますが、現実はいつも私を容赦なく目覚めさせてくれます。時々、私と彼は本当に縁がないのか、本当に一面も会えないのか、私はどうしたらいいのか分からない、もしかしたら、また愛するのは失礼かもしれないと思っています。