《恋木心记》——尔写下了这一 . 翻译
【
中文 】
《恋木心记》——尔
写下了这一行字,我就知道自己已经无法克制。 该来的还是来了,小学生涯终于迎来了尾声。本来想要将心思一直掩藏,但这种情感是藏不住的。据说喜欢一个人,眼里就全是他了。亲身体会,这话说得很对。哪怕是一句话,或是一个举止,何时成为自己会常常关心的事。无论是那一段时光,对我而言都是珍贵。因为那段时光,有你。若是用我的话来形容你,就是如同一个劫匪,劫走了我的心。在我的心中,只有你。如果想让我放下,我做不到。长久的思念,已使我越发执着。我变得任性,想要在你的世界多停留一会儿。是的,你是我重要的人,无可替代。 在这最后一天,我想要得到一个久违的答案。 好了,我想说的都说完了,就祝你毕业快乐吧。
【
日语 】
『恋木心記』-ル
この行を書いて、私は自分がもう我慢できないことを知った。来るべきものは来たのか、小学校生活はついに終わりを迎えた。心を隠し続けようとしたが、この感情は隠しきれなかった。人を好きになると、目の中が彼だらけになるという。身をもって知って、この話は正しい。一言でも、仕草でも、いつか自分が常に関心を持つことになる。その時間も、私にとっては貴重なものでした。あの頃、あなたがいたから。もし私の言葉であなたを形容するならば、強盗のように、私の心を奪ったのです。私の心の中には、あなたしかいません。私を降ろしたいなら、できません。長い思いが、私をますます執着させた。私はわがままになって、あなたの世界にもう少し滞在したいと思っています。はい、あなたは私の大切な人で、かけがえのないものです。この最終日に、久しぶりに答えが欲しい。はい、言いたいことは全部言ったから、卒業おめでとうございます。