“« Mais pourquo” 的翻译

« Mais pourquo . 翻译
法语
« Mais pourquoi ? »
Des images d'un meurtre plus ancien flashèrent dans l'esprit de Roy et il se leva avant d'attraper le dossier posé sur la table devant lui. Sa voix était ferme, ne trahissant aucune des émotions qui le traversaient lorsqu'il parla :
« Si on en croit les traces de salive trouvées autour de la plaie : afin de le boire. »
Il fit un effort pour ne pas étudier les différentes expressions qui se succédèrent sur le visage de Kain. Il donna ses ordres :
« On se met en route. Maes et Fuery, vous allez au poste de police, parlez à l'inspecteur en charge de l'affaire, demandez un endroit où nous installer. Riza, tu viens avec moi voir le légiste et Breda, Havoc et Falman vont étudier la scène de crime. On se retrouve tous au poste dès que nous avons terminé. C'est à l'autre bout de la ville, nous perdrions trop de temps à revenir ici a chaque fois. »
Il sortit immédiatement de la pièce et le reste de son équipe fit de même. Il attrapa son manteau, sa plaque et son arme, glissa le dossier dans son sac et se dirigea vers les ascenseurs. Il fut rejoins par Hughes et Riza presque immédiatement.
« On va l'avoir cette fois, Roy. »
Maes savait à quel point cette affaire comptait pour lui. Non seulement, elle faisait partie des rares qu'ils n'arrivaient pas à boucler, mais en plus une des premières victimes était une de ses sœurs comme aimait à les appeler sa tante, Madame Christmas. Elle gérait un orphelinat et un foyer pour jeune travailleurs et l'avait accueilli à la mort de ses parents. Elle avait raison, en quelque sorte, les enfants et adolescents qui étaient passés entres les murs de son établissement étaient tous membre de la même famille.

中文
“但为什么?页:1
一个更古老的谋杀案的影像在Roy的脑海里然后他就站在他面前的桌子上他的声音是坚定的,在他离开时,没有任何一种情感:
“如果你相信在伤口周围发现的唾液的痕迹:为了喝。页:1
他做了一个努力,不要研究在卡恩的脸上发生的不同表现。他给了我一个命令
“我们正在开始。Maes和Fuery,你去警察局,跟检察官谈谈,找个地方安顿下来里萨,你跟我来见验尸官Breda、H沃克和Falman会研究犯罪现场我们所有人都在工作完毕在城市的另一端我们会浪费太多时间来这里页:1
他马上从房间里出来,其余的团队也一样。他抓住了他的大衣,他的牌和武器,把档案放在袋子里,然后飞向电梯。他几乎立刻得到了Hughes和Riza的帮助。
这一次我们会得到的,罗伊页:1
马斯知道这件事对他有多重要她不仅是他们无法关闭的少数几个人之一但第一个受害者中的一个是她的姐妹,她喜欢叫他们阿姨,克里斯马斯夫人。她负责一个孤儿院和一个年轻的工人的家庭,并接待了她父母的死。她说,她是对的,在某种程度上,在其学校里的儿童和青少年都是同一家庭的成员。

原文
翻译
还可输入 500
英语在线翻译
中文在线翻译
日语在线翻译
韩语在线翻译
法语在线翻译
西班牙语在线翻译
泰语在线翻译
阿拉伯语在线翻译
俄语在线翻译
葡萄牙语在线翻译
德语在线翻译
意大利语在线翻译
希腊语在线翻译
荷兰语在线翻译
波兰语在线翻译
保加利亚语在线翻译
爱沙尼亚语在线翻译
丹麦语在线翻译
芬兰语在线翻译
捷克语在线翻译
罗马尼亚语在线翻译
斯洛文尼亚语在线翻译
瑞典语在线翻译
匈牙利语在线翻译
繁体中文在线翻译
越南语在线翻译
热门查询