十六班,昨暮见。吾昨日慰汝, . 翻译
【
中文 】
十六班,昨暮见。吾昨日慰汝,无聊者。非世之问,乃今之问也。两室令人,须从狼而入。吾不知所为。生友于班,老名我友,误师;不学,人亦不小。何以在?夫仁善无天,不相涉,当先为人师!
【
韩语 】
16반, 어제 저녁에 보자.나는 어제 너를 위로했다. 심심한 사람.세상의 질문이 아니라 지금의 질문이다.두 방은 사람을 늑대에서 들어오게 한다.나는 소행을 모른다.반에서 친구를 낳고, 옛 이름은 나의 친구이고, 스승을 그르친다.배우지 않으면 사람도 적지 않다.무엇 때문에 있습니까?남편은 선량하고 하늘이 없으니 상관하지 말고 먼저 스승이 되라!