当亚当和夏娃离开伊甸园的时候 . 翻译
【
中文 】
当亚当和夏娃离开伊甸园的时候,就意味着人类将要开始一次伟大而艰苦的旅程,没有上帝精心的呵护,独自对抗外界的各种境遇。尽管受尽了各种艰苦和折磨,但人类似乎没有一点后悔之意。与其过着和白开水一样平淡无味的安逸生活,倒不如道充满危险和恐惧的海上搏击风浪。在每一次风浪之后,彼此相拥而坐,对酒当歌,会心一笑。在每一次想到上帝的时候,他们的眼里总会充满了感激的泪光。人生就是如此,在跌岩起伏的风浪中,不断前进。人们说,修炼成佛,即可脱离苦海,到达西方极乐世界。但试问世间成佛者,能有几人,偶有释迦牟尼尊者,也是位隐居遁世的红尘外人。而我们中的大多数都是红尘中人,怎能不惹尘埃呢?人类本没有壳,即使想的人再多,也不会再有。既然如此,就让我们沿袭祖先的优良传统,勇敢地去搏击风浪吧。。
上帝看着那总是有着一副永不服输的脸的棋子,会心地笑了,那声音传得好远好远,一直传入了人间每一位人类的耳中,鼓舞着人们不断地前进.
【
文言文 】
亚当及夏娃之去伊甸园也,人之始大而苦之旅程,非上帝之精护也,独抗之外之境。虽愉乐哉,而无悔者。与其白水淡处,不若有道之击风波。每遇风波毕,更相坐相向,共心一笑。至是思上帝,则眼感皆泪;人生如此,倾危难之中,风波相望。人言成道,足脱苦海,从西方之所乐。且问世间成佛者,能有几人,偶有释迦牟尼尊者,亦是个隐居红尘外人。吾辈多红尘中人,何得不为尘埃。人无壳,虽欲者多,无复有。故臣因先统良,勇者搏风波焉。
帝顾则不胜任,见则笑,远则远遁,终见其耳而笑。